Перевод текстов в сфере химической промышленности
(Показать на карте)
Переводы в области химической промышленности занимают важное место среди других видов переводов. Химический перевод часто соприкасается с другими прикладными темами науки и техники. Поэтому переводчик должен разбираться как минимум в двух отраслях деятельности: технической и химической, для точной передачи содержания оригинала документа в переводе.
Как мы работаем
1. Подбираем под заказ переводчиков с учетом их специализации и опыта работы в данной области. Для выполнения данной работы мы привлекаем специалистов, имеющих, наряду с лингвистическим, образование в сфере химических технологий;
2. На начальном этапе уточняем у заказчика вопросы терминологии, стиля и оформления перевода, при необходимости просим предоставить аналогичные переведенные документы. Благодаря этому наш перевод гармонично согласуется с уже имеющейся в компании клиента документацией;
3. Координируем работу переводчиков, следим за сроками выполнения проектов, проводим обязательную проверку всех переводимых текстов опытными редакторами;
4. Оформляем перевод в соответствии с оригиналом, сохранняя постраничное соответствие, изображения, схемы, графики и тд.